The Kapampangan language is onomatopoeic, in which spelling
mimics the actual sounds that a word refers to. Nowhere is this more evident
when one goes to a farm, where you can still hear old folks use rarely-used Kapampangan terms to describe the cacophony of sounds that animals make. Here’s a list of some of them:
1. ALULUNG. To howl, like canines do.
2. BIO. Interjection for driving away birds.
3. CANCANG. To growl like a dog when it is driven away harshly.
4. CAUNG. To bark like a dog.
5. CUCUC. The cackling of hens when they have their chicks.
6. CULYO. To shout in the ricefields so birds will be driven
away.
7. CURÚC. The sound made repeatedly to call the heans.
8. GAGÂ . To quarrel like animals, as in chirping, howling, but
not as strong as ‘gacgac’.
9. GACGAC. To bellow like a cow,
10. GOCGOC. To grunt like a hog.
11. ICAN. How people call for pigs.
12. IYO. How people drive away pigs.
13. LANGUSNGUS. The sound of
a beast when it eats rice grains.
14. LANGUBNGUB. The sound of the teeth chewing something hard.
15. LIBA. To take large gulps, like pigs do.
16. NGATNGAT. A rat gnawing at something.
17. NGEUNG. A cat’s meow.
18. NGIC NGIC. To grunt like a pig at the time it is usually
given food.
19. NGUSNGUS, The sound of a pig chewing sugar cane or rice
grains.
20. PATÓC. The cackling of hens after laying an egg.
21. SIAC. Chirping of a chick.
22. TATA. To call out the dog by saying,, “tatatata”.
23. TAÚL. Originally, to call in a loud voice, Today, it refers
to dog barks.
24. UACUAC. To caw, to cackle (from the word ‘auac’, a crow
bird)
No.9 Gacgac. Tang meangubie ming inda potang pawasan ampong marungis cami ni uali cu iniang mangalati cami bubulyon nacaming "lupa cong gacgac! Now i know.
ReplyDelete